Пн, 22 июля, 10:15 Пишите нам






* - Поля, обязательные для заполнения

Главная » НОВОСТИ » Экспресс-аналитика » Чечня прощается с известным журналистом и поэтессой Лулой Жумалаевой

Чечня прощается с известным журналистом и поэтессой Лулой Жумалаевой

29.04.2019 11:18

Сегодня Чеченская Республика прощается с одной из лучших своих дочерей. Вчера, 28 апреля, после тяжелой болезни ушла из жизни чеченская писательница, поэтесса, публицист, переводчик, основатель и главный редактор социально-культурологического женского журнала «Нана» («Мать»), который выходит с 2004 года, Лула Изнауровна Жумалаева (Лула Куна).

Со студенческих лет Лула Изнауровна принимала активное участие в общественной жизни республики в составе легендарного чеченского литературного объединения «Пхьармат» («Прометей»), публиковалась в студенческой многотиражке «За кадры». В ее журналистских и редакционных материалах, художественных сочинениях проявлялись одаренность и стремление высказаться человеку, болеющему сердцем за свой народ, содействовать сохранению национальной культуры, исторической памяти, выстраиванию межнационального диалога.

В 2003 году, в разрушенном войной Грозном, она добилась того, чтобы открыть ориентированный на женскую аудиторию журнал. «Нана» - это ее детище, она вложила все свои силы и душу в этот журнал. Через свой журнал Лула Изнауровна умела достучаться до каждого читателя. Поэтому ее все любили: молодежь - как мать, взрослые - как сестру.

В одном из наших интервью о своем журнале Лула отметила: "Наш журнал - не удобоваримое "дамское издание", а честное "зерцало" нашего повседневного бытия, дающее надежду на свет в конце туннеля. Мы будем сотрудничать с нашими читательницами, стараться помочь им в решении волнующих их проблем, чтобы эти проблемы не привели к болезни всей нации". – В этих словах – весь патриотизм отважной дочери чеченского народа – Лулы Жумалаевой.

14 лет назад Лула Изнауровна написала: «Мало найдется людей в новейшей истории чеченского этноса так незапятнанно чистых и перед Богом, и перед собственной совестью, и перед народом Нохчи, как Абузар Айдамиров». Эти же слова смело можно сказать и о ней самой. Она помнила, что все мы – гости на бренной Земле. И всегда была готова к тому, что этот день настанет. Год назад, в последнем интервью "Грозный-информ" Лула заметила: «Мы уходим тогда, когда приходит наш час уйти в вечность. Каждый оставляет свой след на Земле, каждый проходит свой путь и каждый живет так, как ему предначертано!!!». Лула оставила яркий свет в истории чеченской журналистики и литературы.

Коллектив Информационного агентства «Грозный-информ» с большим прискорбием воспринял известие о кончине Лулы Жумалаевой. Мы выражаем искренние соболезнования ее родным, близким и скорбим вместе с ними.

Да смилостивится Всевышний над тобой, Лула!

Дала гечдойла! Дала декъал йойла хьо!

Справка: Лула Изнауровна Жумалаева (Лула Куна) родилась 18 февраля 1960 года в Грозном. Окончила филологический факультет Чечено-Ингушского государственного университета. С 1976 года ее произведения начали публиковать в местной прессе: "За кадры" , "Грозненский рабочий", "Комсомольское племя, "Заветы Ильича". Лула Жумалаева - член Союза писателей Чеченской Республики, Заслуженный работник культуры Чеченской Республики, Заслуженный журналист Чеченской Республики", член Союза журналистов России, член правления Союза журналистов Чечни, член ПЕН-клуба.

Была преподавателем кафедры общего языкознания Чеченского государственного университета, художественным редактором журнала "Стела1ад" ("Радуга"), журналистом городской газеты «Столица +», литературным сотрудником журнала «Вайнах». Работала ведущим методистом республиканской научной библиотеки имени А.П. Чехова.

В соавторстве ею был издан ряд поэтических сборников "Чтобы Земле жить", "Лирика-90-х", "Огнем опаленные строки" и другие. Впоследствии также публиковалась в ряде центральных изданий: "Литературная газета", журналы "Дружба народов", "Российский колокол", "Лира Кавказа". Является соавтором сборника прозы писателей "Северного Кавказа "Война длиною в жизнь" (Москва, 2007г.).

Лула Изнауровна перевела на русский язык произведения ряда чеченских авторов: "Поэму Абсурда" Шарипа Цуруева ("Вайнах", 2004), "Снов белые ночи" Мусы Бексултанова ("Вайнах", 2004), "Писатель и война" Хасана Кацаева "("Вайнах 2004), произведения Саида Бадуева, Лечи Абдулаева.

Санет Магадаева

Все права защищены. При перепечатке ссылка на сайт ИА "Грозный-информ" обязательна.

www.grozny-inform.ru
Информационное агентство "Грозный-информ"

1342

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее мышкой и нажмите: Ctrl+Enter

Поделиться: